過去のもの

 

 

学校再開に向けた対応の変更と今後の予定について(5.14)   

臨時休業中の電話訪問について(5.1)  

臨時休業中の学習内容及び課題について(5.1) 

自主登校・育成センター・子どもの家利用、課題の提示・受け渡しについて(4・28)

臨時休業中の運動場開放について(4.28)   

臨時休業期間延長について (4.24)  

臨時休業中における児童の心のケア等について(4.15) 

 <参考>登校カレンダー(5.15) 

 

学校再開準備期間(5/21~)学校再開(6/1~)の登校について (5・11)  

 

5月の下校時刻予定表.pdf [133KB pdfファイル]

休業延長について 

  臨時休業等について

 学校行事変更(4.21) 

 臨時休業中における「課題の受け渡し」について(4.15) 

 運動場開放について

 自主登校教室について 

5月8日からの臨時休業における「自主登校教室」について 

  臨時休業期間中の学習支援サイトについて(4.28)

休業中の課題について(5月7日~31日)(5.1) 

 6月 前期 献立表(5.22)   6月 前期 アレルゲンチェックリスト(5.22)  

5月下校時刻 改訂版(5.14)

 

 

 

ポルトガル語

 

 

 

Aviso sobre a prorrogação da suspensão temporária(4/24 休校の延長について②).pdf [54KB pdfファイル] 

Sobre a programação dos enventos da escola depois da suspensão temporária(4/20 学校行事の変更について).pdf [71KB pdfファイル] 

Aviso sobre a [Entrega de lição de casa] durante o período de suspensão temporária(4/15 課題の受け渡しについて).pdf [69KB pdfファイル] 

Sobre cuidados emocionais das crianças durante a suspensão temporária (Aviso)(4/15 相談窓口について).pdf [100KB pdfファイル] 

Sobre o uso do pátio da escola durante a suspensão temporária(運動場の開放について①).pdf [51KB pdfファイル] 

Sobre“A sala aberta para estudos voluntários”durante o período de suspensão temporária das aulas devido a infeccão do Novo Coronavírus(「自主登校教室の設置について).pdf [161KB pdfファイル] 

Aviso sobre a prorrogação da suspensão temporária para impedir a propagação da infecção da nova coronavírus(4/13 休校の延長について).pdf [56KB pdfファイル]  

Aviso sobre a prorrogação da suspensão temporária para impedir a propagação da infecção da nova coronavírus

20200414-090316.pdf [56KB pdfファイル] 

 

 

 

 

 

Abiso Tungkol Sa Extension Ng Pansamantalang Pagsasara Ng PaaralanPara Mapigilan Ang Pagkalat Ng Impeksyon Ng New Corona Virus Batay Sa Aichi Prefectural Emergency Measures 20200414-090941.pdf [59KB pdfファイル] 

Aviso sobre a suspensão temporária para impedir a propagação da infecção da nova coronavírus 20200407-170251.pdf [64KB pdfファイル] 

 

タガログ語 

Tungkol Sa Extension Ng Pansamantalang Pagsasara Ng Paaralan(4/24 臨時休校期間の延長について).pdf [52KB pdfファイル] 

(Abiso) Tungkol Sa “Paghahatid Ng Homework”(4/15 課題の受け渡しについて).pdf [71KB pdfファイル] 

Tungkol Sa Pagbubukas Ng Playground Ng Paaralan (運動場の開放について).pdf [44KB pdfファイル] 

Abiso Tungkol Sa Extension Ng Pansamantalang Pagsasara Ng Paaralan(4/13 休校の延長について).pdf [59KB pdfファイル]  

 

Tungkol sa Phone Call Visit Habang Pansamantalang Sarado ang Paaralan.pdf(5/1 電話訪問について) [83KB pdfファイル] 

Tungkol Sa Pagbubukas Ng Playground Ng Paaralan (運動場の開放について②).pdf [78KB pdfファイル] 

Tungkol sa Website ng “Okazaki Kids Learning Support”(4/30 学びの応援サイトについて).pdf [59KB pdfファイル] 

Tungkol sa “Learning Support Website” Habang Sarado ang Paaralan(4/28 学習支援サイトについて).pdf [66KB pdfファイル] 

(Abiso)Tungkol Sa Mga Plano Sa Kaganapan Ng Paaralan Sa Hinaharap(4/20 行事の変更について).pdf [55KB pdfファイル] 

   (Abiso) Tungkol Sa Kaisipang Pangangalaga (Mental Care) Sa Mga Bata(4/15 心のケアについて).pdf [51KB pdfファイル] 

 

中国語

 关于为了预防新型冠状病毒感染症采取临时休校的通知通知

 20200407-170318.pdf [148KB pdfファイル] 

 

 

ポルトガル語

Sobre a programação (Aviso)(5/14 行事の変更について).pdf [73KB pdfファイル] 

Sobre as medidas para voltar às aulas ( a partir do dia 21 de maio) (5/14 学校再に向けた対応の変更と今後の予定について).pdf [97KB pdfファイル] 

Sobre as lições de casa da sala de reforço de japonês(5/7 日本語教室の課題について).pdf [96KB pdfファイル] 

   

タガログ語 

 Tungkol sa Pagpasok sa Muling Pagbubukas ng Paaralan (Simula May 21) (5.14 学校再開に向けて).pdf [64KB pdfファイル]

Tungkol Sa Mga Plano Sa Hinaharap(5.14 行事の変更について).pdf [51KB pdfファイル]  

 

中国語

 学校关于重新开学的变更以及今后的计划(通知)(5.14 学校再開に向けて).pdf [129KB pdfファイル] 

 

 

新型コロナウイルス(コビッド19)に関する情報について☟(参考)
○首相官邸ホームページ
「新型コロナウイルス感染症に備えて~一人ひとりができる対策をしっておこう~」
https://www.kantei.go.jp/jp/headline/kansensho/coronavirus.html
○内閣に関連した感染症対策に関する対応について)
https://www.cas.go.jp/jp/influenza/novel_coronavirus.html

〇愛知県健康対策課ホームページ(新型コロナウイルスに関する一般的な相談)

https://www.pref.aichi.jp//soshiki/kenkotaisaku/novel-coronavirus.html

  

 

  Abiso Tungkol Sa Extension Ng Pansamantalang Pagsasara Ng Paaralan

  Para Mapigilan Ang Pagkalat Ng Impeksyon Ng New Corona Virus

  Batay Sa Aichi Prefectural Emergency Measures

  20200413-135521.pdf [59KB pdfファイル] 

 Sobre a programação do mes 3・4

 20200316-131035.pdf [78KB pdfファイル] 

  Mga Plano para sa Buwan ng Marso at Abril

 20200316-131257.pdf [68KB pdfファイル] 

  

 Sobre o prolongamento do período do uso temporário de Kodomo no Ie

 20200313-151011.pdf [52KB pdfファイル] 

  

 

Sobre retirar o material escolar etc…②

 20200309-153030.pdf [62KB pdfファイル] 

 Rota para receber o material escolar

 20200309-153200.pdf [436KB pdfファイル] 

 

 Tungkol Sa Mga Gamit ng Bata sa Paaralan na Iuuwi sa Bahay

  20200309-153433.pdf [72KB pdfファイル] 

 Ruta ng Daanan sa Pagkuha ng Gamit sa Paaralan

 20200309-153806.pdf [451KB pdfファイル] 

 

〇「自主登校教室」の設置について(3月3日)

 20200303-084056.pdf [160KB pdfファイル] 

  Sobre“A sala aberta para estudos voluntários”durante o período de suspensão temporária das aulas devido a infeccão do Novo Coronavírus

 20200303-124229.pdf [160KB pdfファイル] 

    Notice about establishingvoluntary classes at elementary schools during the temporaryclosure of our school due to the coronavirus.

 20200304-100204.pdf [69KB pdfファイル] 

 

〇 Sobre o estabelecimento do prazo de levar as materias para casa (Aviso prévio)

   20200306-111225.pdf [67KB pdfファイル] 

〇学校メール受信登録の仕方(3月3日)

 20200303-100555.pdf [195KB pdfファイル] 

〇こどもの家 臨時休校期間における運用について(2月28日)

 20200228-153836.pdf [98KB pdfファイル] 

〇児童育成センター 臨時休校期間における運用について(2月28日)

 20200228-153902.pdf [108KB pdfファイル] 

〇修了式の実施について(2月28日)

 20200228-165008.pdf [124KB pdfファイル] 

 Aviso sobre a cerimônia de encerramento

 20200304-123848.pdf [83KB pdfファイル] 

 Notice about the closing ceremony

 20200304-100745.pdf [41KB pdfファイル] 

〇卒業証書授与式の実施について(2月28日)

 20200228-170307.pdf [111KB pdfファイル] 

 Aviso sobre a cerimônia de formatura

 20200304-124239.pdf [63KB pdfファイル] 

 Notice about the graduation ceremony

 20200304-100900.pdf [45KB pdfファイル] 

〇臨時休業について(2月28日)

 20200228-165121.pdf [111KB pdfファイル] 

 Notice about the temporary closure of our Elementary school to prevent further infection due to the Coronavirus.

 20200304-101749.pdf [42KB pdfファイル] 

  Sobre a suspenção temporária para prevenção de doenças infecciosa coronavírus

 20200303-125032.pdf [58KB pdfファイル] 

修了証・個人用具持ち帰り経路 

 

 

  新型コロナウィルス感染症「り患」・感染の疑いの連絡 

 春休み中の運動場開放について 

 学用品類「受け取り経路」について

 

 卒業式のご連絡 

 

 座席番号  

 3月・4月の予定変更について

 学区こどもの家臨時的運用期間の延長等について

 

 

 

 

 学校行事変更(4.21) 

 臨時休業中における「課題の受け渡し」について(4.15) 

 臨時休業中における児童の心のケア等について(4.15) 

 運動場開放について 

 自主登校教室について 

 

Sobre o site de [Suporte para o aprendizagem das crianças de Okazaki](4/30 応援サイトについて).pdf [57KB pdfファイル] 

(Comunicado) Sobre a sala para vir estudar por conta própria na escola durante a suspensão temporária a partir do dia 8 de maio(4/30 自主登校について).pdf [81KB pdfファイル]  

Sobre o uso do pátio da escola durante a suspensão temporária(4/28 運動場の開放について).pdf [65KB pdfファイル] 

Sobre as medidas tomadas durante a suspensão temporária(4/28 休業期間の対応について).pdf [60KB pdfファイル]

Sobre a programação dos enventos da escola depois da suspensão temporária(4/20 行事の変更について).pdf [71KB pdfファイル]  

 

 

 

 

 

Sobre uma visita por telefone durante a suspensão temporária(Pedido)(5/1 電話訪問について).pdf [76KB pdfファイル] 

(Aviso) Sobre as lições de casa durante a suspensão temporária(5/1 学習内容及び課題について).pdf [82KB pdfファイル]